torsdag 6 november 2008

roman kring Gibraltar

Jag har lät en bok i (dålig) svensk översättning från franska, och det verkar förmodligen rätt malplacerat, men strunt samma. Till andra sidan havet heter den och den är skriven av en man vid namn Tahar Ben Jelloun, marockan bosatt i Frankrike. Drygt tio titlar av honom finns redan översatta till svenska så kanske är han bekant?

Boken handlar om unga människor i ett hopplöst nutida Marocko, dessa unga människor som bara drömmer om en sak: att ta sig över havet till Spanien.
Vi får följa några av dem och deras väg dit eller deras misslyckande. I centrum står en ung man, Azel, som kommer över till Spanien som ung loverboy åt en tämligen dekadent äldre spanjor. Problemet är dock att han inte anser sig vara ett dugg homosexuell och relationen tär på honom, milt uttryckt. Men för att "behålla sin sexualitet" tycker han att han behöver träffa och ligga med även unga arabiska horor. Det är liksom viktigt.
Hans syster, Kenza, går det bättre för. Så småningom gifter sig Azels beskyddare med henne och hon får jobb i Spanien, hon är utbildad sjuksköternska, och hon klarar sig bra, men blir ändå blåst av en turk som hon vill gifta sig med för de har det så bra i sängen tillsammans, och det är tydligen det viktigaste för denna unga marockanska. Oberoende för henne är att kunna ligga med män. Inte att i första hand vara ekonomiskt oberoende.
Fan tro't säger jag.

För det här är helt klart det som gör en stor del av boken helt osannolik. Alla unga marockaner tänker bara på sex och sin sexualitet. Män som kvinnor, homos som heteros.
Ska man tro på det? Och på att det viktigaste i livet är "underbart sex"?

Lite synd, för här finns samtidigt trådar in i ett korrupt och hopplöst Marocko, trådar om förhållandet till Spanien och spaniorerna, här finns de flyende araberna och afrikanerna som dör i undermåliga småbåtar på flykt över Medelhavet. Här finns exilen och vad den gör med människor, pappren och de papperslösa, kifen och spriten och barerna.
Ibland finns här också rent poetiska drömmar som har klang av Tusen och en natt eller Chagall och som om de utvecklades skulle kunna ge en helt annan sorts bok. En riktigt bra bok.


1 kommentar:

Anonym sa...

Hej Karin.

Om du blev besviken på Ben Jelloun och tycker om sagor så kan du prova att läsa hans La Belle au Bois Dormant med illustrationer av Anne Buguet. Lever förmodligen inte utan bilderna men är inte en källa till irritation.

Allt gott!