tisdag 14 december 2010

mer transfer

Skriver på Newsmill om hur man också kan bemöta terrorism.

PS. En artikel av som Flugan på väggen tipsade om i en tråd hos Axess: Uppfinnandet av islamofobin av Pascal Bruckner.
Fransk version
Tysk version

Ni andra får väl använda Google Translejt. Det är alltid grejt!

10 kommentarer:

Laura sa...

Den franska versionen får man bara tillgång till om man är prenumerant hos Libération, verkar det som. 6 euro i månaden kostar det. Vore annars intressant att läsa!

Karin S sa...

Nej, för mig funkar länken. Möjligen har det att göra med var man befinner sig?

Bodil Z sa...

Jag kommer in i både den tyska och den franska versionen (men jag sitter ju inte heller i Sverige).

Jag vill nu citera några av de för mig centrala styckena ur den tyska versionen (som var den jag på allvar läste):


Der Begriff der Islamophobie hat mehrere Funktionen: Er leugnet die Realität einer islamistischen Offensive in Europa, um sie besser zu rechtfertigen. Er attackiert den Laizismus, indem er ihn mit einem Fundamentalismus gleichsetzt. Vor allem aber will er all jene Muslime zum Schweigen bringen, die den Koran in Frage stellen und die Gleichheit der Geschlechter fordern, die das Recht einklagen, einer Religion abzuschwören, und die ihren Glauben friedlich und nicht unter dem Diktat von Bärtigen und Doktrinären leben wollen.


...

Auf weltweiter Ebene wird ein neues Meinungsdelikt konstruiert, das stark an das Vorgehen der Sowjetunion gegen "Feinde des Volkes" erinnert. Und unsere Medien und Politiker geben ihren Segen.

...

Rassismus attackiert Menschen für das, was sie sind: schwarz, arabisch, jüdisch, weiß. Der kritische Geist dagegen zersetzt offenbarte Wahrheiten und unterwirft die Schriften einer Exegese und Anverwandlung.

Karin S sa...

Bodil,
Jag håller med, man får lust att citera, den är jäkligt klar och pregnant och sätter fingret på mycket.

Anonym sa...

Hej Karin,

roligt att du länkade till Bruckner. (Och tack för hälsningen på Axess!) Artikeln har allt det vi för tillfället saknar i Sverige: stringens, skärpa, elegans.

På tal om förmågan att kunna läsa främmande språk hände nåt märkligt i helgen. Jag satt på ett litet kafé i Stockholm när en äldre man, plötsligt och utan förvarning, började berätta om sin digra samling av äldre, utländsk schacklitteratur.

Han citerade långa stycken utantill, bland annat på tyska och franska. Uttalet var till en början aningen påvert, men blev efterhand allt bättre; grammatiken var redan från början perfekt.

Sen tystnade han och mumlade, mest för sig själv: "Egentligen behöver man inte kunna några språk alls för att läsa schackböcker".
"Ryska då?" frågade jag.
"De böckerna har jag alltid läst med stor njutning", svarade han.
Och plötsligt böjde han sig fram:
"Du läser förmodligen inte ryska?"
"Nej", sade jag.
Därpå reste han sig och gick, förmodligen chockerad över ungdomens brist på bildning.
Det hela var mycket mystiskt men passade till mörkret och snön.

Europa vårdas av excentrikerna, det är alltid en tröst.

Allt gott,
Flugan på väggen

Karin S sa...

Flugan,

Ja, Bruckners text var en njutning att läsa. Det var som att höra en fjällbäck efter att ha lyssnat till en (svensk) stenkross.
INGEN svensk intellektuell uttrycker sig lika väl som han - eller som Finkelkraut eller Gallo eller han med ätandet och drickandet, har glömt hans namn... eller BHL, även om han är i snirkligaste laget för min smak.

Fin interiör från ditt lilla kafé, kanske finns det ändå en liten glimt av ett urbant och borgerligt och högst civiliserat Stockholm kvar någonstans emellan barnvagnarna och de svenska dialekterna. Som en sorts oväntad musik, återigen i ett stenbrott?

Karin S sa...

Onfray, tror jag att han heter, hedonisten...

Bengt O. sa...

Tänkte kommentera på Newsmill men det var så besvärligt med konton och inloggning och vad vet jag.

I motsats till 98 % av alla andra blev jag mycket besviken på Reinfeldts rektion. För det första kom den alldeles för sent. För det andra bekymrade han sig enbart för potentiella reaktioner som vi hittills inte sett i stället för att kraftfullt slå fast att man inte kan tolerera terrorister i Sverige och tilkännage åtgärder. Det gav ett mjäkigt och undfallande intryck och ingalunda av politiskt ledarskap.

Men alla tycker att han "träffade rätt ton" så det är väl fel då.

Bruckners artikel var strålande. Bara tanken att få läsa något sådant i svenska media verkar orimlig.

Karin S sa...

Bengt,
Ja, Newsmill är krångligt, dessutom har de ju granskning på kommentarerna sen, när man väl fått dit dem. Och med tanke på vad som står där många gånger kan man ju fundera på vad de tar bort.

MEN, vad gäller Reinfeldt håller jag med dig. Jag orkade inte leta fram hans senfärdiga(?) pressekonferens, har bara sett en bild på honom med svart slips, vilket väl knappast var ett bra slipsval.
Jag tycker alltså att Juppé gjorde rätt. Omedelbart på plats, tydligt budskap och sen genomfördes det.

I och för sig kanske Reinfeldt hade kunnat låta mer svensk och mesig, men med ett liksom underliggande budskap - men det skulle ha kommit väldigt mycket snabbare. Nyheterna samma kväll.

Men nu har väl inte svenska politiker den vanan/rollen? Vilket kan bero på att det sällan behövts? Det verkar som om svenskarna snarare var besvikna på nyhetsförmedlingen, eller snarare bristen på.
Fast allt det borde hänga ihop. Läste en rätt bra (kritisk) kommentar om hur det där förlöpte på den katolska bloggen vars jag just nu inte minns. Ska klistra in länken här.

Men man kan som sagt undra när de ska få upp farten, våra landsmän.

Karin S sa...

här är länk;

http://katolskobservator.blogspot.com/2010/12/nar-varlden-kom-till-sovsverige.html

och enligt denna blogg så visste hela världen mer än svenska tevetittare och radiolyssnare vilket bloggaren finner märkligt.